Voor een goede juridische vertaling is het essentieel dat er een ervaren, gespecialiseerde vertaler mee aan de slag gaat. Bij vertaalbureau Fairlingo start u 24/7 een vertaalopdracht waar een native expert aan gekoppeld wordt. Snel, voordelig en inclusief kwaliteitsgarantie.
Juridische vertaling met garantie
U bent bij Fairlingo verzekerd van snelheid, kwaliteit en de beste prijs voor uw juridische vertaling. Fairlingo is een vertaalplatform waarbij, op basis van uw wensen en specificaties, automatisch de juiste vertaler aan uw opdracht wordt gekoppeld. Ons netwerk telt meer dan 15.000 vertalers voor ruim 50 doeltalen. Aan iedere opdracht werken twee vertalers. Eén verzorgt de vertaling en de andere reviseert deze vertaling. Kwaliteitsbewaking nemen wij uitermate serieus. Fairlingo stelt hoge eisen aan de kwalificaties van onze juridische vertalers. Als enige vertaalplatform ter wereld zijn wij zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd.
Snel en efficiënt vertaalproces
Dankzij de unieke werkwijze van ons vertaalbureau hoeft u niet lang te wachten op een vakkundige vertaling. Via de website vraagt u eenvoudig een offerte aan door uw bestanden te uploaden. Binnen 30 seconden stelt onze software een prijsopgave op. Door de offerte te bevestigen wordt de juridische vertaling direct gestart en de meest geschikte vertaler gekoppeld. Wanneer u een klantaccount aanmaakt bij Fairlingo kunt u een vertaalgeheugen activeren. Dit geheugen slaat eerder vertaalde teksten op en herkent woordherhalingen binnen de tekst. Zo wordt er over verschillende opdrachten consistent vertaald én bespaart uw kosten op de offerte. Wanneer de vertaling is afgerond ontvangt u automatisch een e-mail. Fairlingo zorgt ervoor dat uw gegevens en document optimaal beveiligd worden. Alleen u, de vertaler en de projectmanager hebben inzage in het document. Daarbij is op elke opdracht een geheimhoudingsverklaring van toepassing.
Beëdigde vertalingen
Ook voor beëdigde vertalingen kunt u bij Fairlingo terecht. Deze vertaling wordt uitgevoerd, rechtsgeldig gemaakt en gewaarmerkt door een beëdigd vertaler. Deze vertaler is door de rechtbank voor een specifieke doeltaal beëdigd. Een offerte voor een beëdigde vertaling vraagt u aan door een scan, foto of digitaal bestand te uploaden. Naast een digitale versie van de vertaling wordt er ook een hardcopy van de vertaling naar uw adres gestuurd. Deze versie wordt, aangehecht aan de kopie van het origineel, met de aangetekende post verzonden.
Kunnen wij u helpen?
Kunnen wij u helpen met de vertaling van juridische documenten? Bezoek onze website of neem direct contact met ons op. Dat kan via: